Произведения Вочмана Ни и Уитнесса Ли :: Важные слова водительства в Господнем восстановлении, книга 1. Видение и конкретные шаги для практики нового пути
 ИНФОРМАЦИЯ ПО КНИГЕ

Важные слова водительства в Господнем восстановлении, книга 1. Видение и конкретные шаги для практики нового путиУитнесс Ли

ISBN: 978-5-487-01088-9
Купить печатное издание Скачать файл EPUB

Глава: 5 стр. 37

Важность малых групповых собраний

Помимо больших утренних собраний в день Господень есть ещё несколько собраний, которые позволяют святым органически функционировать. Одно из них — это малое групповое собрание. В малой группе у святых есть множество возможностей органически осуществлять свою функцию. Такие функции, как благовествование, объяснение истины, обучение Библии, проявление любви к другим, помощь другим, забота о других и проявление сочувствия к другим, могут быть проявлены и являются необходимыми. Но из-за того что мы всё ещё имеем привычку к старой религии, как только мы видим, насколько все расслаблены в малых группах, мы разочаровываемся. В конечном итоге мы тоже расслабляемся. Вследствие этого мы не считаем малые группы чем-то важным, потому что нам кажется, что они не являются надлежащими собраниями. Тем не менее жизненный пульс церкви поддерживается малыми группами.

Пожалуйста, предоставьте мне благодать сказать откровенное слово. Мы практикуем малые групповые собрания уже полтора года. Какое чувство у соработников и старейшин относительно этого? Возможно, мы скажем, что нам некогда уделять внимание этим группам, потому что мы очень заняты. Если говорить о занятости, то я не думаю, чтобы кто-либо из вас был более занят, чем я. Я выпустил очень много книг, и я также редактирую почти каждую из них. Сейчас в Тайбэе я хожу то туда, то сюда, чтобы посмотреть на ситуацию в разных залах собраний. Ради Господней работы и изменения системы я уже посетил множество мест. Если мы говорим, что мы так заняты, что нам некогда ходить на малые групповые собрания, это доказывает, что мы не увидели важности изменения системы.

Малое групповое собрание — это жизненный пульс Господнего восстановления и ключ к выживанию нашей «семьи». Если мы будем готовы пожертвовать своим будущим и посвятить всё Господу и если мы увидим, что именно таким путём должно идти Господне восстановление, то мы отдадим самих себя вплоть до того, что перестанем обращать внимание на сон и питание, и приложим все усилия, чтобы идти этим путём и добиваться на нём успеха. За эти полтора года я по крайней мере четыре или пять раз говорил, что у нас должен быть дух преданности делу до самой смерти. Сейчас я работаю с таким духом над Восстановительным переводом Нового Завета на китайский язык. Я работаю по крайней мере по восемь-девять часов в день, редактируя черновики, вплоть до того, что у меня уже начинает рябить в глазах. Я знаю, что такого рода труд представляет для меня риск. Я, человек в возрасте более восьмидесяти лет, рискую своей жизнью, делая это, но у меня есть это бремя.

Братья, мы в долгу не только перед Господом и братьями и сёстрами; у нас есть обязательство даже перед нашим посвящением. Если у нас нет такого духа, то мы напрасно тратим здесь своё время. Мы должны сделать своё посвящение чем-то сто́ящим. Мы посвятили своё будущее и растратили всё своё на Господа, чтобы что-то сделать для Него. Теперь перед нами встал вопрос того, чтобы иметь малые группы. Если мы не хотим воспринимать их серьёзно и стараться произвести их, то мы неверны Господнему поручению и нашему собственному посвящению.

Ближайшие ко мне братья и сёстры — святые, служащие в издательстве, — могут засвидетельствовать о том пути, которым я веду их. В прошлом, когда меня здесь не было, они бесцельно блуждали. В этот раз я не стал подталкивать их, но я взял на себя инициативу в том, чтобы работать вместе с ними. Теперь они чуть ли не перестали обращать внимание на сон и питание, и в результате их работа по переводу стала значительно лучше и претерпела большую перемену. В нашей работе над Восстановительным переводом Нового Завета на китайский язык, начиная с первого слова первого стиха в первой главе Евангелия от Матфея, мы тщательно обдумывали каждое слово, основываясь на греческом тексте. В самом начале нашей работы мы продвигались очень медленно. Но теперь в определённой степени все служащие научились тщательно обдумывать слова. В прошлом у них были способности, но они не были готовы учиться или прилагать усилия.

В сегодняшнем христианстве есть по крайней мере четыре перевода Библии на китайский язык. Если бы наш перевод был таким же, как остальные, в нём не было бы необходимости. Поскольку мы хотим издать новый перевод, мы должны выпустить работу высочайшего уровня. Даже если этот перевод не в точности соответствует греческому тексту, в сравнении с другими переводами он по крайней мере заслуживает похвалы и высокой оценки как самый лучший.

Сегодня все мы отвергли земные искушения. Мир — это суетливое место. Особенно на Тайване все испытывают стресс и многие работают на нескольких работах. Мы же все здесь не ради денег и развлечения, а ради Господа. Все мы знаем, что, будучи людьми, мы должны верить в Господа; будучи верующими в Господа, мы должны любить Господа; а будучи любящими Господа, мы должны идти путём Господнего восстановления. Другого пути нет. В 24-й и 25-й главах Евангелия от Матфея говорится, что однажды мы предстанем перед Господом и дадим Ему отчёт. Я говорю эти слова не только всем святым; я говорю также и себе самому. День за днём я занимаю такую позицию: «О Господь, я надеюсь, что однажды, когда Ты вернёшься, я смогу дать Тебе приемлемый отчёт». Господь вернётся, и нам нужно будет дать отчёт перед Ним. Если это так, у нас не должно быть ленивого настроя. Если мы верим, что однажды мы предстанем перед судным престолом Господа, мы должны быть очень серьёзными сегодня. Например, если братья и сёстры, служащие в издательстве, будут серьёзными, они будут выполнять по крайней мере восемьдесят процентов работы и мне не нужно будет трудиться над каждым словом.

На соработниках и старейшинах лежит большая ответственность за то, чтобы улучшить ситуацию с малыми группами. Мы должны делать всё возможное, чтобы пропагандировать малые группы. Я до сих пор помню то собрание, на котором я впервые упомянул вопрос малых групп. Мы как будто были на небе, и атмосфера была очень положительной. Но что произошло после этого? Похоже, что все мы вернулись туда, где мы начинали, так как не предпринимали никаких действий. У меня нет намерения создавать трудности, но я надеюсь, что все мы очнёмся. Я никого не запугиваю вопросом награды и наказания, но я говорю истину. Я надеюсь, что все будут серьёзными, чтобы осуществлять малые группы, и увидят, что это — наш жизненный пульс. Мы должны осуществить это.